哈利波特育儿经验他家英语育儿心得录从法语
2024年08月14日 优品资讯网
英语启蒙的基本路线大家应该都比较熟悉。
大家走的基本都属于原版路线。
衡量是否走的是原版路线就看是学习自然拼读。
原版路线的基本步
第一步,大量的听力输入,千方百计累积听力词汇。
第二步,学习自然拼读的规则,然后用自然拼读做工具去拼读书籍,拼读的过程也就是听力词汇变成阅读词汇的过程。
第三步,有足够多的阅读词汇(通常不应该低于3000),然后通过足够多的桥梁书(500本以上,400万总词汇量以上,2到3年时间),让小孩在没有太大压力的情况下掌握新的词汇,比如一页书可能才遇到2个陌生的词汇(但是一本书100页,一套神奇树屋下来,也遇到5000新词汇)。单词的含义放到句子中理解(绝对地道的理解),单词的读音通过自然拼读来拼读,然后通过听读的书的音频来校正(毕竟自然拼读解决不了全部单词)。通过这样的步骤,让小孩在2,3年内把词汇量增加到1万以上。
第四步,自主阅读章节书,词汇量在日常的阅读中自然增加。然后关注写作,足够多的阅读并不一定导致最够好的写作,但是要想写的好,必须具有足够的阅读。阅读的量上去了,经过程式化的写作格式、句法学习,写作就是一个熟能生巧的过程了。
这个过程应该大部分启蒙中的家长都知道了。
但是英语启蒙的路远远没有这么轻松,实际上很多启蒙都败在了第一步。
就算有的启蒙走到了后面的阅读,但是第一步的问题并没有解决,导致后面阅读起来很困难,随着小孩中文阅读加速度一样的强势化,英语阅读就逐步被碾压。
最后的归宿就是:小孩可能中文轻松读哈利波特7中文版,英语连牛津树的11级都看不下了。那英语的启蒙就基本宣告失败了。其实很多大人就是这样的状态,中文可以看很复杂的内容,英语很简单的都看不懂,最后导致一个最重要的问题无法解决,那就是兴趣。
为什么会出现这个问题,其实追根溯源,还是第一步的听力输入出了问题。
因为听力词汇太少,导致自然拼读学起来困难,仓促学完了自然拼读,但是可以转换的阅读词汇又太少。转换的阅读词汇太少看稍微复杂的书遇到不认识的单词太多,就很难轻松的,兴趣驱动下的去阅读。而这个时候,中文的阅读水平却又飞速提高,此消彼长,英语的阅读就成了任务,负担。
那为什么,听力词汇会太少。
这是因为在前期的听力输入阶段,我们应该只专注听,而不要求说,更不要求读和写。
因为只关注听,就会导致一个问题,就是我们一直在操作,一直在启蒙中,但是因为对小孩不要求说读写,家长就会陷入一种无所适从的状态。
因为小孩基本不会说,也不会读,更不会写,家长没有测试的渠道,那家长怎么知道这样的操作是对的,是有效果的?
一天可以,一周可以,3个月,半年,非常多的家长是无法坚持的。家长本身对启蒙的过程是缺乏体验感的,只是听说这样可以,只是看书上写着这样可以。家长不是这样学习英语的,家长也没有见识过自己的哥哥姐姐家的小孩这样操作。
因为家长对操作怀疑,就会去测试,测试的结果除了影响听力输入的效率,更严重的是一点点的在蚕食小孩的兴趣。
最后导致听力输入的时间看似很久,但是效率低下,听力词汇并不多。然后随着小孩读小学时间的迫近,家长就会仓促让小孩学习了自然拼读。
实际上在网上最容易被家长膜拜的,也是很多家长陶醉其中就是这类晒娃。
晒3,4岁的小孩读书的视频,晒2,3岁的小孩对话的视频。
这些视频对其他家长的打击是巨大的,但是这些娃其实很多都走偏了,只是还需要时间去暴露。
就跟马拉松,2,3个人一口气狂奔,然后在前面拍照,显摆。结果跑1个小时之后,这些人已经在后面了。
英语启蒙,短时间的效果呈现算不来什么。有很多可以读书的,是牺牲了听力输入的时间和效率为代价的,其实这些家长并不是英语启蒙正确的执行者,恰恰是家长自己都对启蒙不放心,怀疑自己的操作,所以他才需要尽快让小孩可以说,可以读,从而来印证自己的操作没有问题。
为什么会出现这样一个问题,实际上听力输入阶段的操作并不复杂,但是因为听力输入阶段的弹性太大,最后导致家长的发挥空间没有边界。最后听力输入成了一个筐,什么理论,操作都可以装。
各种儿歌,各种磨耳朵,各种app,各种蹦跳培训班,都说自己是在听力输入。
导致听力输入效率低下的最核心的一个问题就是懂不懂。
懂不懂是家长最纠结的一个问题了。
我现在从法语的启蒙来回答这个问题。
法语我们大多数人都不懂。我们不会说,听不懂,甚至一个单词,一句话都不会。
但是我们通过给小孩看bigmuzzy法语版,看小驴托托,点读法语的raz、海尼曼,听法语的音频,小孩依然可以习得法语词汇,可以掌握词汇的含义,可以在大量的法语听力输入之后蹦出来法语单词,继而短的句子。
为什么会这样。
实际上很多家长的英语水平很糟糕,但是他学了10多年的英语,虽然他学习英语的办法很差劲,问题是这种办法已经深入骨髓。家长会在潜意识用自己熟悉的英语学习办法来比对小孩的英语启蒙,当英语启蒙用的办法和他熟悉的办法出现偏差后,他一开始可以用各种理论,别人家小孩的操作来说服自己,慢慢的这个偏差越来越大,到了一个临界点,家长就忍不住了。继而走向了自己熟悉的英语学习路子,基本就是记忆单词,特别是翻译单词,捎带关注语法。最核心的问题就是翻来覆去的纠结懂不懂。
给小孩看这个动画片他真的听懂了吗,给小孩点读这本书感觉小孩不懂,给小孩听音频,感觉小孩没有专心听,他是不是不懂。
英语启蒙失败的根源是:
家长糟糕的英语水平和他熟悉的英语学习路线跟我们谈的英语启蒙过程的不可调和。
所以英语启蒙比较容易成功的是英语水平很好的家长,比如我们看到的那些出了启蒙书籍的。
另外一种是家长英语水平非常糟糕,可以忽略的。但是这种家长通常学历低,对启蒙并不太关注,也没有投入金钱、时间的富裕。
这些英语基础很糟糕,但也读了大学的,最后如果真的启蒙成功的,当然这是非常少数,一定是那种非常固执的,坚信英语启蒙效果的人,他们用近乎赌博的心态在启蒙。所以这种家长少的可怜。
而大多数学了多年英语,但是英语水平很差的家长,启蒙起来很困难。他们虽然口口声声说自己不熟悉启蒙,但是在潜意识里面,他会觉得英语学习这个事情,其实他也很了解。这是潜意识,自己可能都没有意识到。
那我们怎么对付懂不懂,我们怎么通过法语的启蒙来反观英语启蒙听力输入阶段的懂不懂问题。
其实我们选择素材,只需要关注这些素材其他年龄相仿的,基础差不的小孩是不是也在用。中国的小孩,目标语言国家的小孩。选择素材考虑小孩的心智、基础就行。剩下的就是大量的输入。
因为懂不懂不是一个开关,咔嚓一下就从不懂到了懂。懂不懂其实是一个过程,再说很多东西,怎么才是懂,怎么才算不懂。
你作为一个成年人,你跟我解释下什么是幸福,什么的人,什么是房子。如果有个人让你解释,你是不是觉得有毛病。但是我们正这样才反复测试自己的小孩。
你学习幸福时候的,不需要用日语,德语,英语来加以解释。同样,小孩学习到happiness,也不需要借助中文、日语去翻译。什么房子,什么是人,一张图片进行解释最具有权威了。
启蒙中的很多问题其实都是家长臆想出来,你觉得呢?